headermask image

header image

Blog promotion

I read a lot of Israeli blogs in Hebrew and in English. I think I’ve mentioned that the two blogospheres are basically parallel worlds: they are concerned with different issues; and, with only a few exceptions, they are not aware of one another. For a long time, internet activist Hanan Cohen was the only Hebrew-language blogger who made an effort to bridge the gap. He created the aggregator, wrote an article about the Anglo-sphere for Maariv’s website, and performed various other unsung and under-appreciated acts of online community building. Despite all this, the Hebrew and Anglo spheres have mostly – with a few notable exceptions – continued to ignore one another.

For a long time, I particularly lamented the lack of blogs in English by native Hebrew speakers who had grown up in Israel. Recently, however, a few Sabras have started really interesting blogs. Below are three that I’ve been following and enjoying.

I mentioned Promised Land, by journalist Noam Sheizaf, in my previous post. His excellent three-part analysis of Maariv’s feature interview with Ben Zion Netanyahu, Bibi’s 99 year-old father, garnered a mention on Jeffrey Goldberg’s blog at the Atlantic website. Posts that I particularly liked include Prove that you’re alive – about his grandfather, a French Jew who survived the Holocaust, and Yad Vashem’s refusal to amend the entry that incorrectly lists him as having perished during the war; and How Israel is drifting away from the world.

Ami Kaufman, who once worked for Haaretz, is the Israeli-born son of American immigrants. He calls his fantastic blog Half & Half, because he is not quite sure where he belongs – in the West or the Levant. I recommend starting from the first post and reading forward;  it’s a new blog, so it won’t take you long. And I promise you’ll enjoy every single entry.

Shachar Golan blogs about Israeli society, art and pop culture at FRGDR.com.  He’s an art student with a great eye for idiosyncrasies – like the time he was offered kosher for Passover fried calamari at a restaurant in Rishon LeZion. (calamari is not kosher).

While we’re on the subject of bloggers with a rare perspective, may I commend to you The Goy’s Guide to Israel. Our goy is a Nigerian/Brit married to an Israeli woman. He calls their child “the small noisy one.” The goy is a marvelous writer; his posts are characterized by intelligence, humour and a rare combination of authentic caring and honest detachment about Israeli society. For an example of what I mean, check out Rhyming Life & Death, his observations on Memorial Day to Fallen Soldiers. Oh yeah, and he’s also really well read.

If you liked my post, feel free to subscribe to my rss feeds

10 Comments so far (Add 1 more)

  1. thanks for the post.

    I agree with you about the separation between the Hebrew/English blogsphere in Israel. Just curious, do you consider your work as a gap in anyway. Have you thought about starting a blog in Hebrew?

    All the best

    1. ibnezra
    on May 5th, 2009 at 8:29 pm
  2. Thanks for the link. Do you think I should add those blogs to Webster? Do you think any one of them wouldn’t want me to?

    2. Hanan Cohen
    on May 5th, 2009 at 9:02 pm
  3. Thank you Lisa, informative and elegant as usual

    3. Maxim
    on May 5th, 2009 at 9:03 pm
  4. Hanan, don’t worry: I already added them. :)

    4. Lisa Goldman
    on May 5th, 2009 at 9:04 pm
  5. Thanks for the post. I RSSed all. All new to me, nice reads in each. I will be following. Awesome.

    5. Ben Atlas
    on May 5th, 2009 at 9:06 pm
  6. Ibnezra, I’m glad to know about your excellent blog, too. It’s a rare window on what’s going on in the Hebron area – which is depressing, but important to know about.

    In answer to your questions, I do translate posts from the Hebrew blogosphere occasionally, but I don’t have the time to do it justice. This is frustrating, because there are so many fascinating conversations , and I’d love for English speakers to participate too. As for writing a blog in Hebrew…I’ve been thinking about it. But I write really slowly in Hebrew, and my spelling is horrendous. Not sure that my ego is up for the experience. So yeah, I’ll keep thinking about that… ;)

    6. Lisa Goldman
    on May 5th, 2009 at 10:54 pm
  7. Thanks for the links! I’m enjoying all of these blogs!

    I actually recently started a group blog for olim (like me) to practice our Hebrew, so in a sense that bridges the gap– here we are, English- (and Portuguese-)speaking olim, writing in Hebrew. On the other hand, the scope and quality of my Hebrew writing is pretty much limited to my pets and weekend plans, so not much insightful commentary coming from me there. Check it out if you’re interested– olimomrim.blogspot.com

    In my personal blog, howtobeisraeli.blogspot.com, I try to write about lessons learned the hard way from my daily life as an olah chadasha– i.e., how to use an Israeli mop or avoid being a fryer. My main audience is Americans who are interested in moving to Israel, and I try to show what life is like for secular Israelis outside Anglo bubbles in Bet Shemesh or Jerusalem. It’s easy to believe from reading English blogs that most Israelis live in the West Bank and see Lieberman as too liberal (seriously). But I deliberately stay away from politics in my blog. I’ll try to add some of these links to my blog roll to bring a bit more balance!

    At the same time, wouldn’t it be a good thing if more Israelis would read posts from Zionist American olim living in occupied territories? It’s easy to have great misconceptions about who these people are and how they see the world… I know I’ve become more open-minded through reading their blogs and understanding the deep sense of betrayal that these olim feel.

    7. Maya
    on May 6th, 2009 at 10:23 am
  8. Hey Maya, I’m really enjoying your blog too. As for your excellent questions, I’m throwing open the floor to answers from readers.

    8. Lisa Goldman
    on May 6th, 2009 at 11:17 am
  9. Good links, Lisa. It’s too bad more translation doesn’t happen, because I’m convinced that a huge chunk of the severe (and growing) disconnect between Israelis and diaspora Jews is due to the the language barrier. It’s true that most Israelis speak English, but very few speak/read/write English *well* (compared to, say, the Dutch). And vice versa: the world is really cut off from Israeli minds and the Israeli way of thinking because of the Hebrew “code”.

    Your blog, especially posts like this one, go a long way towards bridging that gap. Keep it up.

    Oh, and keep posting links to Israeli culture (especially YouTube clips) that you think are relevant to Israeli society, even if you can’t translate them. While I’m American, I do speak Hebrew fluently, and it’s nice to have good pointers to Israeli culture (like popular commercials and shows like “Naor’s Friends”). I always impress my Israeli relatives with my knowledge of what’s going on in Israeli society (as opposed to just the political situation), and I really owe a lot of it to you. :)

    9. Tamouz
    on May 6th, 2009 at 7:00 pm
  10. Tamouz, it’s great to see you commenting again – I missed your feedback. I agree with you about the huge and growing disconnect between Israelis and diaspora Jews. If you think this blog helps narrow it a bit, then you’ve made my day. Thank you.

    10. Lisa Goldman
    on May 17th, 2009 at 4:58 pm

2 Trackbacks

  1. [...] Lisa is involved in some Blog Promotion. [...]

  2. By “I am the proof” — Ben Atlas on June 27, 2009 at 2:05 pm

    [...] post from (thank you Lisa for the link) Promised Land blog – Prove that you are alive. Yad Vashem lists Henri Fogelman [...]

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*