<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Poetry for the Road</title>
	<atom:link href="http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/</link>
	<description>Previously On the Face</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 23:33:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2156</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2156</guid>
		<description>swear i was going to post about that tomorrow hehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>swear i was going to post about that tomorrow hehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2157</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2157</guid>
		<description>There was a time, like 4-5 years ago, when I would have been moved by this. No more. I regard the rift between jews and arabs, israelis and palestinians, as multilayered, total and final. Not that the other side is illegitimate or inferior. It is just so alien it cannot be coopted. Trying to do so - like in those roadside banners - is flight from reality.
R_Kechel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There was a time, like 4-5 years ago, when I would have been moved by this. No more. I regard the rift between jews and arabs, israelis and palestinians, as multilayered, total and final. Not that the other side is illegitimate or inferior. It is just so alien it cannot be coopted. Trying to do so &#8211; like in those roadside banners &#8211; is flight from reality.<br />
R_Kechel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2158</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2158</guid>
		<description>How nice! Yet, I find Rotschild Blvd very poetic even without Bialic and Natan Zach posted...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How nice! Yet, I find Rotschild Blvd very poetic even without Bialic and Natan Zach posted&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2159</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2159</guid>
		<description>Hooray. What a gift you have given us. Thanks so much! The first time I saw this poetry festival hanging from trees on Shderot Chen, I KNEW that Tel Aviv was my kinda town. Guess the powers moved it to Rothschild for greater visibility? Anyway, I loved all your pics, comments, and links. About that fun typo in caption for Adunis;-) ... please leave it!
When I blogged about the temple of the TA Cinemateque -- its library, I listed outstanding films I watched there, among them: Mahmoud Darwish: The Land is the Language. It&#039;s in Arabic with subtitles (maybe just Hebrew, I forget). Terrific opportunity to meet, observe, and listen to this amazing man and poet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hooray. What a gift you have given us. Thanks so much! The first time I saw this poetry festival hanging from trees on Shderot Chen, I KNEW that Tel Aviv was my kinda town. Guess the powers moved it to Rothschild for greater visibility? Anyway, I loved all your pics, comments, and links. About that fun typo in caption for Adunis;-) &#8230; please leave it!<br />
When I blogged about the temple of the TA Cinemateque &#8212; its library, I listed outstanding films I watched there, among them: Mahmoud Darwish: The Land is the Language. It&#39;s in Arabic with subtitles (maybe just Hebrew, I forget). Terrific opportunity to meet, observe, and listen to this amazing man and poet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2160</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2160</guid>
		<description>Nice, true - but what does French have to do with this? I mean...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice, true &#8211; but what does French have to do with this? I mean&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2161</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2161</guid>
		<description>Oh well, I guess the Beaudelaire and Co. poems were just a nod to Europe - although I agree, why (davka) &lt;em&gt;French &lt;/em&gt;poetry?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh well, I guess the Beaudelaire and Co. poems were just a nod to Europe &#8211; although I agree, why (davka) <em>French </em>poetry?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2162</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2162</guid>
		<description>&lt;i&gt;This post is dedicated to Nominally Challenged, as promised, for providing inspiration.&lt;/i&gt;
Aww, you didn&#039;t have to do that.  I blush ...
Beautiful post though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>This post is dedicated to Nominally Challenged, as promised, for providing inspiration.</i><br />
Aww, you didn&#39;t have to do that.  I blush &#8230;<br />
Beautiful post though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2163</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2163</guid>
		<description>just fyi, the name of the poet is generally transliterated adonis, not adunis (pronounced &quot;a-do-nees&quot; in lebanese).
it&#039;s not a typo -- he shares his nom de plume with the figure from mythology. adonis is a stock levantine deity, so you&#039;ve got a lot of stuff named after him around here. apparently, the poet (born ali ahmad said asbar) picked it after getting too many rejection slips for submissions under his real name.
as for the mythical adonis, his roots were in lebanon (his father was supposedly from byblos) and he died in what is now know as the adonis valley along the nahr ibrahim (aka adonis river) in mt. lebanon, causing the river to run red with his blood.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>just fyi, the name of the poet is generally transliterated adonis, not adunis (pronounced &#8220;a-do-nees&#8221; in lebanese).<br />
it&#39;s not a typo &#8212; he shares his nom de plume with the figure from mythology. adonis is a stock levantine deity, so you&#39;ve got a lot of stuff named after him around here. apparently, the poet (born ali ahmad said asbar) picked it after getting too many rejection slips for submissions under his real name.<br />
as for the mythical adonis, his roots were in lebanon (his father was supposedly from byblos) and he died in what is now know as the adonis valley along the nahr ibrahim (aka adonis river) in mt. lebanon, causing the river to run red with his blood.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2164</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2164</guid>
		<description>Hey Carine, I&#039;m so pleased to see your comment! I&#039;ve been reading and enjoying your blog for months...
I really debated about the spelling of Adonis / Adunis. &lt;a href=&quot;http://www.britannica.com/eb/topic-516535/Ali-Ahmad-Said&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Brittanica online &lt;/a&gt;and a few other online sites spelled the name with a &quot;u,&quot; which threw me a bit since I remembered learning that he&#039;d taken the name from the mythical Adonis, so I just assumed I&#039;d been taught wrong.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Carine, I&#39;m so pleased to see your comment! I&#39;ve been reading and enjoying your blog for months&#8230;<br />
I really debated about the spelling of Adonis / Adunis. <a href="http://www.britannica.com/eb/topic-516535/Ali-Ahmad-Said" rel="nofollow">Brittanica online </a>and a few other online sites spelled the name with a &#8220;u,&#8221; which threw me a bit since I remembered learning that he&#39;d taken the name from the mythical Adonis, so I just assumed I&#39;d been taught wrong.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://lisagoldman.net/2007/06/04/poetry-for-the-road/comment-page-1/#comment-2165</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 1969 23:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pixane.net/lisa/?p=370#comment-2165</guid>
		<description>You are right, it is always a problem how to transliterate vowels in Arabic (only 3, pronounced with great variation according to region) into Latin languages. Recent standards in transliteration is to only use &quot;i, u, a&quot; unless widely off the mark. Hence, &quot;Adunis&quot; conforms to the current Arabic transliteration rules, if we set a side for now that it is not an Arabic name to start with :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You are right, it is always a problem how to transliterate vowels in Arabic (only 3, pronounced with great variation according to region) into Latin languages. Recent standards in transliteration is to only use &#8220;i, u, a&#8221; unless widely off the mark. Hence, &#8220;Adunis&#8221; conforms to the current Arabic transliteration rules, if we set a side for now that it is not an Arabic name to start with <img src='http://lisagoldman.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

